지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] a sense of humor; 유머 감각

Mike is talking to his girlfriend Ashley. (마이크가 여자친구 애슐리와 이야기한다.)   Mike: Ashley, why didn't you return my call?   마이크: 애슐리 왜 전화 안 했어?     Ashley: I didn't feel like it.   애슐리: 그럴 기분이 아니었어.   Mike: Why? Is something bothering you?   마이크: 왜? 뭐 안 좋은 일 있었어?   Ashley: Yeah. You hurt my feelings.   애슐리: 응. 너 때문에 기분 나빴어.   Mike: What did I do?   마이크: 내가 뭘 어쨌는데?   Ashley: You told me you were never going to get married.   애슐리: 너 절대로 결혼 안 할 거라고 했잖아.   Mike: Are you going to make a fuss over that?   마이크: 그걸 갖고 호들갑 떨거야?   Ashley: Then you admit you said it?   애슐리: 그럼 그 말 한 건 인정하는 거지?   Mike: It was a joke. Have you lost your sense of humor?   마이크: 그건 농담이지. 유머 감각은 어디로 간 거야?   Ashley: I hope not. But please don't joke about marriage again.   애슐리: 유머 감각 그대로야. 하지만 다시는 결혼 갖고 농담 안 했으면 좋겠어.       ━   기억할만한 표현     *return (someone's) call: (누구의 전화를 받지 못해) 나중에 전화해주다.     "I returned his call but he wasn't in."     (그 사람한테 전화해줬는데 없더라고.)   *hurt (someone's) feelings: 기분이 상하다.     "Jason hurts his brother's feelings almost every day."   (제이슨은 거의 매일 동생을 기분 나쁘게 만들어.)   *make a fuss over (something): 호들갑을 떨다.   "He made a huge fuss over her inability to cook."   (그 사람은 그녀가 요리 못 한다고 호들갑을 떨었어.)  오늘의 생활영어 sense humor 여자친구 애슐리 brothers feelings ashley why

2023-06-01

많이 본 뉴스




실시간 뉴스